Depuis 2015, le Prix Libr’à Nous a récompensé 77 livres, 80 autrices et auteurs, 33 traducteurs et 50 éditeurs.
Voici les livres récompensés depuis 2015 dans les 7 catégories.
Littérature francophone
2025 : Roman de Ronce et d’Epine – Lucie Baratte (Editions Le Typhon)
2024 – Pour mourir le monde – Yan Lespoux, Editions Agullo
2023 – Fantaisies guérillères – Guillaume Lebrun, Editions Bourgois
2022 – Blizzard, Marie Vingtras, Editions de l’Olivier
2021 - Ce qu'il faut de nuit, Laurent Petitmangin, La Manufacture de Livres
2020 - De pierre et d’os, de Bérengère Cournut, Editions Le Tripode
2019 - Le poids de la neige, de Christian Guay-Poliquin, Les Editions de l'Observatoire
2018 – Glaise, de Franck Bouysse, La Manufacture de livres
2017 - Une bouche sans personne, de Gilles Marchand, Aux forges de Vulcain
2016 - Le caillou, de Sigolène Vinson, Editions Le Tripode
2015 - L’Ile du Point Nemo, de Jean-Marie Blas de Roblès – Zulma
Littérature étrangère
2025 – Croire en quoi ? – Richard Krawiec – traduit de l’anglais (Etats-Unis) par Anatole Pons-Reumaux, Editions Tusitala
2024 – Le médecin de Cape Town – E.J Levy – traduit de l’anglais (États-Unis) par Céline Leroy, Editions de l'Olivier
2023 - Le silence des repentis, Kimi Cunningham Grant, traduit de l’anglais (États-Unis) par Alice Delarbre, Buchet Chastel
2022 - Shuggie Bain, de Douglas Stuart, traduit de l’anglais (Ecosse) par Charles Bonnot, Editions Globe
2021 - Betty, Tiffany McDaniel, traduit de l'anglais (Etats-Unis) par François Happe, Gallmeister
2020 - Ici n'est plus ici, de Tommy Orange, traduit de l'anglais (États-Unis) par Stéphane Roques, Albin Michel.
2019 - My absolute darling, Gabriel Tallent, traduit de l’anglais (Etats-Unis) par Laura Derajinski, Gallmeister
2018 - Jeu blanc, de Richard Wagamese, traduit de l’anglais (Canada) par Christine Raguet, Zoé
2017 - N'essuie jamais de larmes sans gants , de Jonas Gardell, traduit du suédois par Jean-Baptiste Coursaud et Lena Grumbach, Gaïa
2016 - La neige noire, de Paul Lynch, traduit de l’anglais (Irlande) par Marina Boraso, Editions Albin Michel
2015- Rouge ou mort, de David Peace, Traduit de l’anglais par Jean-Paul Gratias, Rivages Noir
Polar
2025 – Le sang des innocents – S. A. Cosby, traduit de l’anglais (Etats-Unis) par Pierre Szczeciner, Editions Sonatine
2024 – Datas sanglantes – Jakub Szamalek, traduit du polonais par Kamil Barbarski, Editions Métailié
2023 - Body language, A.K. Turner, Traduit de l’anglais (Grande Bretagne) par Claire Breton, Alibi Fiction
2021 - Entre fauves, Colin Niel, Rouergue Noir
2020 - Dans l’ombre du brasier, d’Hervé Le Corre, Rivages
2019 - Evasion, de Benjamin Whitmer, traduit de l'anglais (Etats-Unis) par Jacques Mailhos, Gallmeister
2018 - Une affaire d'hommes, de Todd Robinson, traduit de l’anglais (USA) par Laurent Bury, Gallmeister
2017 - L’affaire Léon Sadorski , de Romain Slocombe, Robert Laffont (La bête Noire)
2016 - Pukhtu, de D.O.A., Editions Gallimard
2015 - Rêves de guerre, de François Médéline, La Manufacture de livres
Imaginaire
2025 – Le livre qui refusait de brûler, Mark Lawrence, traduit de l’anglais (GB) par Claire Kreutzberger, Editions Bragelonne
2024 - Méduse, Marine Desjardins, L'Atalante
2023 - Un psaume pour les recyclés sauvages, Becky Chambers traduit de l'anglais (États-Unis) par Marie Surgers, l'Atalante
2022 – Le sang de la cité, Capitale du Sud, Guillaume Chamanadjian, Aux forges de Vulcain
2021 - Un long voyage, Claire Duvivier, Aux Forges de Vulcain
2020 - Les furtifs, d’Alain Damasio, La Volte
2019 - L’enfant de poussière, de Patrick K. Dewdney, Au Diable Vauvert
2018 - Espace lointain, de Jaroslav Melnik, traduit du lituanien par Margarita Barakauskaite, Agullo
2017 - La destinée, la mort et-moi comment j'ai conjuré le sort, de S.G. Browne, traduit de l’anglais (États-Unis) par Morgane Saysana, Agullo
2016 - Futu.re, de Dmitry Glukhovsky, traduit du russe par Denis E. Savine, Editions L’Atalante
2015 – Morwenna, de Jo Walton, Traduit de l’anglaus (États-Unis) par Luc Carissimo, Denoël
Bande dessinée
2025 – Ernestine, Salomé Lahoche, Editions Même pas mal
2024 - Le grand incident, Zelba, coédité par Futuropolis et Musée du Louvre Editions
2023 - Hoka Hey, Neyef, Label 619
2022 - Jours de sable, d’Aimée De Jongh, traduit par Jérôme Wicky, Dargaud
2021 - Peau d’homme, Hubert et Zanzim, Glénat
2020 - Les Indes fourbes, d’Alain Ayroles et Juanjo Guarnido, Delcourt
2019 - Moi, ce que j’aime, c’est les monstres d’Emil Ferris, traduit de l’anglais (Etats-Unis) par Jean-Charles Khalifa, Monsieur Toussaint Louverture
2018 - Ces jours qui disparaissent, de Timothé Le Boucher, Glénat
2017 - Kobane Calling, de Zerocalcare, traduit de l’italien par Brune Seban, Cambourakis
2016 - Zaï Zaï Zaï Zaï, de Fabcaro, Editions 6 Pieds Sous Terre
2015 - Les vieux fourneaux T.1, de Lupano & Cauuet, Dargaud
Littérature jeunesse
2025 – 17 ans à jamais, Gaël Aymon, Editions Nathan
2024 - La maison sous la maison, Emilie Chazerand, Editions Sarbacane
2023 - Iron Widow, Xiran Jay Zhao, traduit du chinois par Isabelle Troin - La Martinière Jeunesse
2022 - Le fracas et le silence, Cory Anderson, traduit par Claire-Marie Clévy, PKJ
2021 - L'année de grâce, Kim Liggett, traduit par Nathalie Peronny (Etats-Unis), Casterman
2020 - Nous sommes l'étincelle, de Vincent Villeminot, PKJ
2019 - The Hate U Give d’Angie Thomas, traduit de l’anglais (Etats-Unis) par Nathalie Bru, Nathan
2018 - Jusqu'ici tout va bien, de Gary D. Schmidt, traduit de l’anglais (Etats-Unis) par Caroline Guilleminot, L’Ecole des Loisirs
2017 - Dans le désordre, de Marion Brunet, Editions Sarbacane
2016 - Les petites reines, de Clémentine Beauvais, Editions Sarbacane
2015 - Les autodafeurs, de Marine Carteron, Editions du Rouergue
Album jeunesse
2025 – Lady Papa, Emilie Chazerand et Diglee (illustration), Editions La Ville Brûle
2024 - L'enfant papillon, Marc Majewski, La Pastèque
2023 - Un océan d’amour, Pieter Gaudesaboos, traduit du néerlandais par Annette Eskénazi, Hélium
2022 - J’aurais voulu, Olivier Tallec, L’École des loisirs, collection Pastel
2021 - Forêt des frères, Yukiko Noritake, Actes Sud Junior
2020 - Jules et le renard, de Joe Todd-Stanton, traduit de l'anglais (Royaume-Uni) par Isabelle Reinharez, L’école des loisirs.
2019 - Une super histoire de Cow Boy, de Delphine Perret, Les Fourmis Rouges
2018 - Une histoire d'amour, de Gilles Bachelet, Seuil Jeunesse
2017 - Le monstre du placard existe, d’Antoine Dole et Bruno Salamone, Actes Sud Junior
2016 - Je suis un lion, d’Antonin Louchard , Seuil jeunesse
2015 – Louve, de Fanny Ducassé, Thierry Magnier

